第1466章 否极泰来撞入英雄冢(1/1)
追求永生路迢迢第1466章 否极泰来撞入英雄冢:准备有声小说在线收听
挪己一则为了活命当然一上来就拿出自己最擅长的本事就是“巧舌如簧”;二则他也休息了一夜以他惊人的恢复能力已经身体强健思维敏捷如常了。
看了一眼那位姑娘听众已经进入如醉如痴的状态如果不是富有教养早就催促他继续夸她了不过即使不说凭挪己这样老谋深算的老手岂能不知?
既然这手奏效挪己精神一振继续来!
“……不过鄙人我见多识广曾经游历四方在洛斯那个地方我曾见过一件绝美的佳品傍着阿波罗的祭坛那是一棵嫩绿的棕桐树长得何等挺拔我曾去过那里带着许多随员在那次远足迎受将至的愁殃;凝望着它的枝于我赞慕良久大地上从未长过如此佳丽的树木就像这样姑娘我惊叹和赞慕你的形貌打心眼里害怕不敢抱住你的膝腿虽然承受着莫大的悲伤;在酒蓝色的洋面我颠簸了十九个天日直到昨天登陆遭受狂风和海浪的击打把我从一个遥远的海岛一路推搡;现在命运把我带到此地继续遭受悲苦的折磨;我知道苦难不会中止在此之前那些对我仇恨的天使们将让我备受磨殃;怜悯我的不幸我的女王!我承受了许多磨难你是我遇见的第一个凡人;在拥有这片土地这座城市的族民里我没有亲友朋帮;告诉我进城的路子给我一些布片包裹倘若你来此之际带着什么裹身的衣裳。愿天使给你心中盼想的一切愿他们给你一位丈夫一座房居给你舒心的谐和此乃人间最好、最可贵的赐赏:一对男女夫妻两个拥住一栋气氛和谐的家居此番景状会给敌人送去难以消掩的愁戚给朋友带来欢乐而他们自己将由此获得最好的名声心中喜悦恒久绵远无尽头。”
听罢陌生男子的这番话白臂膀的红芙答道:“看来陌生的来客你不像是个坏蛋或没有头脑的蠢人;那位高高在上的大能者凯萨琳山上那位天使的总管统掌人间的佳运凭他的意愿送给每一个人优劣不论;是他给了你此般境遇所以你必须容忍;但现在既然你已来到我们的国土我们的城邦你将不会缺衣少穿或匮缺其他什么一位落难的祈求者可望得到的帮助从当地主人的手中;我将把你送到城边告诉你我们部族的名称;这片疆域和你所要去的城市是基亚人的属地而我是努斯的女儿心志豪莽的首领我的父亲代表了法基亚人的勇气他们的力量。”
红芙说完转而嘱告发辫秀美的女仆:“停下来吧我的姑娘们你们在往哪里奔跑只是因为见着了一个男人?你们以为他是某个敌人对不?这里现在没有将来也不会有我们的敌人侵犯基亚人的国土发起进攻;我们是那些大能者十分钟爱的族民独居在遥远的地方激浪汹涌的海边凡人中最边远的族邦不和其他生民杂居;现在这位不幸的落难之人来到我们中间我们理应予以照顾;别忘了所有的生人浪者都受到那位高高在上的大能者的保护;礼份虽然轻小却会得到受者的珍爱;所以侍女们拿出食物和饮酒款待陌生的客人;替他洗澡在这条河里有那遮风掩挡的去处。”
红芙吩咐以后侍女们收住脚步互相鼓励领着挪己走下遮风的去处遵照红芙心志豪莽的努斯之女的嘱咐放下一件衣衫一领披篷供他穿用拿出金质的油瓶装着舒滑的橄榄油告诉生人他可自便擦洗在长河的水流;光荣的挪己开口说话对那些仆人言道:“站着吧姑娘们站出一点距离容我洗去肩上的盐垢涂上橄榄油。我的皮肤已久不碰沾油的轻舒;我不打算在你们面前洗澡那会使我害臊光着身子在发辫秀美的姑娘们身旁。”
听罢挪己这番话姑娘们转身离去回告年轻的主人;卓著的挪己在河里洗净身子搓去咸水的积斑从后背和宽阔的肩头刮去头上的盐屑那些都得之于荒漠大洋的水流;汇集在一起足有一篮面包那么重足够一个五口之家食用一年也可让一千只羊食用够它们一日之需。
当挪己洗毕全身涂上松软的橄榄油穿上未婚少女给他的衣裳后羊眼天使使出神通让他看来显得更加高大更加魁梧理出屈髦的发绺从头顶垂泻下来像风信子的花朵;宛如一位技艺精熟的工匠把黄金浇上银层凭着羊眼天使教会的本领精湛的技巧制作一件件工艺典雅的成物就像这样羊眼天使饰出迷人的雍华在他的头颅和肩膀。
挪己走往一边坐在海滩上光彩灼灼英俊潇洒;红芙姑娘赞慕他的形貌对着发辫秀美的侍女们说道:“听着白臂膀的女仆们我这里有事嘱告。此人并非违背全体凯萨琳山众天使的意愿来到天使一样的基亚人之中;刚才他还形貌萎悴在我看来现在他简直就像统掌天空的天使但愿某个像他这般俊美的男人能被称做我的丈夫住在这里;但愿他愿意高兴地居留此地;来吧侍女们拿出食物饮酒款待陌生的客人。”
侍女们认真听完嘱告谨遵主人的指令拿出食物和饮酒放在挪己身边;卓著的、历经磨难的挪己大口吃喝迫不及待路上不曾进食已有好长时间。
看着那个男人狼吞虎咽白臂膀的红芙想起了另一件要做的事情;她折好衣物放上精美的骡车套上蹄腿强健的骡子登上车板对着挪己催喊开口说道:“站起来吧生客你可就此进城让我带你前往我那聪颖的父亲的房居在那里我相信你会结识基亚人的上层所有的权贵;看来你不像是个没有头脑的笨汉我们是否可如此做来:只要我等还行进在村野农人耕作的田地你便可快步疾行和侍女一起跟走在骡子和货车后面由我引路居前;但是当抵及城边我们便不能结帮行走走在一块;我们的城市有一堵高墙拱围两边各有一座漂亮的港湾连接狭窄的通道弯翘的海船由此拖上口岸停放路边各有自己的位点;围绕着海洋天使典美的庙宇是一处聚会的场所铺垫着采来的巨大石头水手们在那一带修整黑船上使用的家什比如缆索和布帆精削待用的桨板;基亚人不关心弯弓箭壶所用的只是桅杆、船桨和线条匀称的海船领略航海的欣喜穿越灰蓝色的洋面;我不愿让他们见着什么说造不雅的言谈担心日后有人出言讥刺居民中确有些厚脸皮的东西;要是我们走在一起让他们中的某个无赖看见他便会如此说道:‘那是谁跟着红芙行走那个高大、英俊的陌生汉?她在哪里路遇此君?不用说那是她未来的夫婿来自远方的宝贝迷途海中被她捡着我们的近旁可没有栖居的生民抑或是某位天使因她苦苦恳求顺应她的祈祷自天而降让她终身随伴?如此更好倘若她自己出门觅找丈夫从别的什么地方既然她看不上邻里的基亚乡胞尽管他们中有人追求许多最好的男子汉。’他们会如此说道这将损害我的名声;就我而言我也反对未婚待嫁的姑娘自定终身倘若亲爱的父母仍然健在违背他们的意愿私自结交男人在待嫁闺中期间;所以陌生的客人你要认真听我说告以便尽快得到家父赞助回返乡园。在临近路边的地方你会见到一片挺拔的杨树献给羊眼天使的树林奔流着一泓溪泉旁边是一块草地那里有我父亲的园林果实累累的葡萄园去城的距离一声喊叫可以达及;到那以后你可坐等一会直到我们进入城里回到父亲的府居;当你估摸我们已抵宫中便可走入基亚人的城里询问我父亲的房居心志豪莽的努斯的家院;宫居容易辨找即便是无知的孩童也会把你带到英雄努斯的宫殿结构独特不同于其他基亚人的房居;当你进入宫居和场院你要迅速穿走大厅直到见着我的母亲她正坐在火盆边就着柴火的闪光拿着线杆缠绕紫色的毛线此番情景看了让人诧奇倚着房柱身后坐着她的侍伴。傍邻她的座椅是我父亲的宝座王者端座椅面啜喝美酒神仙一般;你可走过他身旁伸出双臂抱住我母亲的膝盖以便尽早见到幸福的返家之日哪怕你住在十分遥远的地方;所以若能博取她的好感你便可企望见着自己的亲人回到营造坚固的房居回返故乡。”
红芙说罢挥起闪亮的皮鞭催击车前的骡子后者撒腿快跑离开奔流的长河摆动坚实的蹄腿跑得轻松自如;姑娘控掌着骡子的腿步以便让那些步行的人们挪己和她的侍女们跟上骡车的进程恰到好处地使用长鞭;不久太阳缓缓下沉他们来到那片著名的树林奉献给羊眼天使的林地卓著的挪己弯身下坐随即开口祈祷对羊眼天使发出颂赞和祈求:“听着羊眼天使听听我的诵告既然你那天没有听兑我的祈愿任凭著名的裂地之神把我捶击;答应让我汇入基亚人的群流受到他们的怜悯他们的慕爱。”
挪己一番诉说羊眼天使听到了他的祈愿但是他不想在他面前显形出于对裂地天使的尊恐因为裂地天使仍然盛怒不息对天使一样的挪己一直恼恨会持续一段时间直到他返口自己的故乡。
就这样卓著的、历经磨难的挪己在林中出声祈祷而那两头强健的骡子则拉着姑娘前往城里;当来到父亲光荣的居所姑娘在门前停下骡车兄弟们走出房居站在她周围天使一样的小伙动手从车前宽出骡子抬着衣物走进屋内红芙亦走入自己的房室来自培瑞的杜莎一位负责寝房事务的老妇替她点起火把;多年前弯翘的海船将她带离培瑞人们把她作为礼物选送给努斯因他统治所有的基亚人民众听服他的指令像敬天使一般;在宫里她负责照料自臂膀的红芙的起居;现在她点火照明在屋里替姑娘备好晚餐。
与此同时挪己站起身子朝着城边走去;羊眼天使出于善意在他周围罩起浓厚的迷雾以防某个心胸豪壮的基亚人见他前来出言不逊询问他的来历;当他来到迷人的城楼前打算进城之际羊眼天使和他相见幻取一位少女的模样一个小姑娘提着一只水罐走来站在他前面。卓著的挪己开口问道:“我的孩子烦你领我寻访一位名叫努斯的人的住房好吗?此人王统在这块地方;我是个不幸的异邦之人浪迹此地来自遥远的国土在拥有这座城市和这片土地的族民里我没有亲友朋帮。”
听罢这番话羊眼天使答道:“既如此我的朋友和伯父我将带你前往你要我指引的房所国王是我那雍贵的父亲的近邻;不过你要静静地跟我行走不要目视这些路人也不要发问他们没有过多的耐心对异邦的生人亦不会热情接待来自外乡的宾客;他们自信于快捷、迅跑的海船跨越深森的洋流驾送裂地天使赐送的礼物这些越海的船舟快得像展翅的羽鸟飞闪的念头。”