首页 > 网游小说 > 刚重生,被四个暴躁大舅哥锤爆了 > 第5章:做翻译

第5章:做翻译(2/2)

目录
好书推荐:

刚重生,被四个暴躁大舅哥锤爆了第5章:做翻译:准备有声小说在线收听

买票上车!

在哗啦啦的异响中长途客车驶向120公里外的宁市!

这个时代出远门真的是受罪明明只有一百多公里放在后世的话开车也就一个小时的时间。

但是周扬的这趟旅程却足足耗费了3个半小时这一路上车子剧烈的颠簸、拥挤的乘客以及那无处不在的异响差点将周扬给整疯了。

不过周扬也知道眼下就这条件有汽车坐就不错了还要啥自行车!

从老旧的客运站出来后周扬仔细打量着四周的街道慢慢的这里便和自己记忆中的地方重合了。

只是相比于后世的那个西北交通枢纽重镇而言眼下的宁市实在是有点破败萧瑟!

前世的时候周扬几乎每年都要来一趟宁市所以对这里还是比较熟悉的。

他没有找人问路而是依照自己的记忆向着不远的新华书店走去!

熟悉的招牌让周扬的嘴角忍不住微微上扬推开门便大步走了进去。

书店不大内部布局也比较简单推开门的瞬间鼻子就闻到一股只有书籍才特有的油墨香。

一时间周扬的心情也莫名的好了起来。

这或许就是读书人的通病吧对于这一类人来说书籍往往会让他们生出一种莫名的兴奋如同饥饿的人闻到面包的香味一般。

书店里除了一个秃顶的中年人外再没有其他人。

看到李毅后中年人随即放下了手中的书而后问道:“同志你是来买书的吗?”

“不是我想来接一些翻译的活儿不知道可不可以!”

没错周扬所说的赚钱的方法就是做翻译。

眼下的华国不管是科学技术还是其它方面都远远落后于西方国家而为了学习对方先进的技术以及管理方法就不得不大量的翻译外文资料和书籍。

但由于不可说的原因国内的知识分子出现了严重的断层因此现阶段国内的翻译人才异常的缺乏。

一边是有限的翻译人才另一边是大量的待翻译作品供需关系严重不平衡这已经严重影响了国民经济的发展因为无法及时翻译外文资料而导致科研受阻的情况时有发生。

由于翻译人才实在是太缺乏了国家不得不将一部分不是很重要的刊物下发到各个省市让他们寻找合适的人员进行有偿翻译。

一方面是减轻有关部门的压力另一方面也是为了发掘社会上的翻译人才。

而每个省市的新华书店作为文化人最能光顾的地方自然就成了发放任务的平台。

听到周扬的话中年人眼睛顿时一亮急忙问道:“同志我是书店的负责人徐永光你可以叫我老徐!”

“你好我叫周扬!”

“周扬同志你懂外语?”

“嗯懂一些!”

“请问你懂哪国语言?”

周扬很想说自己精通英、法、德、俄、日、韩这几国语言但是他知道这个时代太出风头可不好说不得还会引起有心人的调查。

思之再三周扬嘴里蹦出两个字:“英语!”

“英语好啊咱们国家现在最缺的就是懂英语的人才不过你想接翻译的活儿我还得检验一下你的水平!”

“没问题!”

随后老徐从一旁的抽屉里拿出两张写满英文的纸递到了周扬面前。

“你看看这篇文章你需要多长时间能翻译完?”

周扬接过信纸看了看很快就认出这是从英文经典书籍《致加西亚的信》中节选的一个段落。

“5分钟吧!”

“55分钟?”

老徐显然也被周扬的话给惊呆了虽然他递给周扬的只有5、6张信纸但正常来说没有三两个小时是翻译不完的。

周扬没有多说什么而是掏出随身携带的纸笔现场翻译了起来。

书页 目录
新书推荐: 傲倪天下:超体狂妃腹黑帝 江筠儿厉君霆目录 斗罗2:我穿成了霍雨浩的亲妹妹 十里红妆你为妻 孽爱乱情王浩 时空走私1859 替嫁新妻不好惹顾微安 诸天:从小欢喜当爹开始 大唐官 我弟弟不可能是暴君
返回顶部